食べ物
「日本では果汁表記がこのようになっている」海外の反応
今回は果汁についてです。
動画では果汁100%、5~99%、5%未満の場合の表記について約40秒の短い動画で紹介されています。
Japanese HACK you didn’t know about
・果汁100%は決して果物100%ではないからね。
・日本のフルーツジュースにはどれくらい砂糖が入っているのだろう。
・100%未満のジュースのほうが砂糖が少ないから良い場合がある。
・フルーツジュースで体に良いものはない。
砂糖がいっぱい入っているぞ。
・すぐにキャラクターの入ったボトルに行ってしまうよ。
・この規制がインドにもあればいいのに。
・水を飲め、それかお茶を。
とにかくフルーツジュースは太るだけだ。
・日本人の誠実さに高く評価しなければ。
・ジュースにキャラクターを入れているの?
素晴らしい技術があるんだね。
・美味しいからキャラクターの入ったものを買うね。
・これはすごく気の利いたものだ。
EUもこれを真似たほうがいい。
・オーストラリアでは法律で100%以外のものはジュース(juice)と名付けることができず、フルーツドリンクと言う。
・食品規制に関して、これは聞いた中で最も良いものだ。
・こうやってぼったくられるんだな(笑)
質(果汁)の低いもののほうがより安いから。
・ありがとう、これをアメリカで始めましょう。
・そこにあるリンゴジュースが恋しい。
そんなもん気にする必要ないくらい糖分取ってるやろ
健康ぶるなよ
濃縮還元の表示もある筈だが、オレンジジュースって400%まである。