スポンサード リンク
 
社会・生活

「日本のトイレにある日本語と英語で書かれた掲示物」海外の反応

  • コピーしました

今回はトイレにある掲示物についてです。
「トイレをきれいに使って頂きありがとうございます。」という日本語と英語で書かれた掲示物が写真で紹介されています。


 
 






翻訳元
#onlyinjapan


・precision(正確に、精密に)は理解できたけど、elegance(優雅に、上品に)って?


・女性は、終わるまで、どうか立たないでくださいってことか。


・手際よくやってくださいということでもあるよね。


・素晴らしい英語だよ(笑)


・グーグルの翻訳機能を使わないほうがいいぞ(笑)


・けどけど、おしっこをするたびに、方向が変わる・・・。


・こういう掲示にしたほうがいいだろう。
どこにでもとにかく撒き散らせ。


・eleganceを使って定義するとは!


・自分自身がeleganceにおしっこをするところを想像すると、頭がおかしくなりそう。


・日英翻訳は全く合わなかったよ。


・立ち寄ったバーで
“Be prissy when you’re pissy.”
という掲示を見たことがあるよ。
決して忘れないね。
*prissyは、「潔癖な」という意味。
ただし、度を越えたニュアンスがある。
pissyは「小便」という意味


・銀魂のあるエピソードを思わせてしまう。


・最もやる気にさせてくれるものだ。


・アニメ「坂本ですが」の坂本君を思い出してしまうはなぜなのかわからない。


・だれかpreciseでelegantなおしっこのやり方を見せてくれないか?


・これはグーグル翻訳機を使ったんだと思う。


・床におしっこを撒き散らす人向けだね。


・私のところにあるトイレにこの掲示物が必要だわ。


・こういう、より高い水準をやることを求めているのは日本だけだな。

 
 
 
 
  • コピーしました

コメントは10件です

  1. 匿名 より:

    我々の視点では、皮肉なのかリアルにミスしているのか判断に困る掲示だ。

  2. 匿名 より:

    ことは全てエレガントに運べ

  3. 匿名 より:

    エレガンスな女性が介助してくれると精密さが少し上がる。

  4. 匿名 より:

    Thank you for keeping our restrooms clean.

  5. 匿名 より:

    ゾウがどうしたって?

  6. 匿名 より:

    これって翻訳が間違ってるとかじゃなくて、日本人相手には「綺麗に使ってくれる」という信頼を持ったメッセージなのに対して、
    英語では「どうか綺麗に使ってください」という信用してないニュアンスだからこそ取り上げられてるんだよね?

  7. 匿名 より:

    トレーズ閣下がいるぞ

  8. 匿名 より:

    >英語では「どうか綺麗に使ってください」という信用してないニュアンスだからこそ取り上げられてるんだよね?

    違うよ 英語では「優雅におしっこをしてください」と書いてあるんだよ

  9. 匿名 より:

    品良く用を足して下さい!ってことかなぁ?

  10. 匿名 より:

    小指立てながらしろということか

コメントフォーム

名前 

メールアドレス (公開されません)

コメント



プロフィール

Author:clown

2013年からFC2ブログで
海外の反応ブログを始めて
2018年からワードプレスに変更。

ここまで長く続けられたのは
楽しいから。

これからも楽しく
続けていきたいです。

以前のブログはこちら
↓↓↓
海外の反応ジャーナル(FC2ブログ)

人気ページランキング
  1. 「大谷が14号&15号の2本の3ランを含む自己最多の1試合8打点」海外の反応
  2. 「とある日本のバーのお酒の氷はこうやって削っているのか・・・」海外の反応
  3. 「日本ではプラスチックをこのようにしてリサイクルしている」海外の反応
  4. 「日本のメディア(書籍)はインドは次の超大国になるだろうと言っている」海外の反応
  5. 「日本から取り寄せた手彫りのコーヒーテーブルに飼っている子犬の噛んだ跡が・・・」海外の反応
  6. 「日本の高級包丁を貸したら刃がボロボロに・・・」海外の反応
  7. 「日本にある2つの面白いカプセルホテルを比較」海外の反応
  8. 「京都市は本当に破綻してしまうのだろうか?」海外の反応
  9. 「これが日本版のアベンジャーズ?」海外の反応
  10. 「日本の円が下落しているのは日銀が故意に通貨を下落させているから」海外の反応
  11. 「日本が初めてNATO首脳会議に参加へ」海外の反応
  12. 「ファイナルファンタジー7リバースがプレステ5で2023年冬に発売予定」海外の反応
  13. 「日本にはオオスズメバチという世界最大級のハチがいる」海外の反応
  14. 『当時の日本の戦闘機「零戦」はこのようになっていた』海外の反応
  15. 「日本とイギリスは全く同じ国である?」海外の反応
  16. 「大谷が12号2ラン&7回1失点でチームの連敗を14で止める4勝目」海外の反応
  17. 「井上尚弥が日本人初の3団体王座統一王者!」海外の反応
  18. 「日本の戦国時代に弥助という黒人侍がいた」海外の反応
  19. 「銃規制に関しては日本を例にならったほうがいい」海外の反応
  20. 「日本には充電式ファンジャケットというものがある」海外の反応
カテゴリー
検索フォーム
アーカイブ
最近のコメント
人気ブログランキング
相互RSS


リンク集

海外の反応ブログ

 
 
 
 
 
 
 

2chまとめ

 
 
 

アンテナサイト

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
週間アクセスランキング