「日本の安全靴には瓦屋根の上を歩くための靴底に吸着カップがある」海外の反応
今回は安全靴についてです。
写真では安全靴の靴底にある吸着カップの部分が紹介されています。
My Japanese work boots have suctions cups on the bottom for walking on ceramic tiled roofs.
byu/kyoto_kinnuku inmildlyinteresting
翻訳元
My Japanese work boots have suctions cups on the bottom for walking on ceramic tiled roofs.
・バレンシアガ(ファッションブランド)がすぐにこういうものを作るだろう。
・マスエフェクトのゲームのクォリアンを思わせるよ。
・グリップの部分が大きすぎるから、役に立たなそう。
・なぜかわからないけど、これで壁を歩くことができると思ってしまった。
・これは非常に快適そうだ。
・これはすごくいいね。
アメリカにこれがないのはなぜだろう。
・これは侍のスパイシューズだ。
俺は騙されないぞ。
・ミュータントタートルズのもののように見える。
・窓拭き清掃員の靴だね。
仕事中でも建物の側面を静かに歩いて上がることができるよ。
・日本は全てより良いものにしてくれる。
・瓦の上に制止するのに十分が強度はあるのか?
・高層ビルを登るために作られたと思うけど?
・防水加工はしてあるのか?
電車で通勤するのには最高のように思える。
・足袋だけど、安全靴として作っているね。
・なぜ宇宙人の足のようなつま先になっているんだ?
・これを見たとき、忍者の靴であることがわかった・・・。
・歩いたら、イカルド・テンタクルズのような足音がするの?
そうなの?
瓦と言うか金属パイプ製の足場用だな