商品・道具
「日本とアメリカのマリオカートの違いを比較」海外の反応
今回はマリオカートについてです。
動画では日本版とアメリカ版のNINTENDO64のマリオカート(スーパーファミコン版のマリオカートも一部)の違いを比較して紹介されています。
Japanese Mario Kart is VERY Different - Region Break
・自分の部屋の壁に日本のマリオカート64のポスターが貼ってあることに気付いた(笑)
・マリオカート64の日本版のワリオのほうが海外版のよりもずっと怖い。
・正直言って、昔のキノピオの声がとても好きだ。
すごく合っていると思う。
・なぜかわからないけど、日本語のルイージの声がちょっと可愛い。
・日本版のマリオカートのいくつかの声はアメリカ版のマリオカートアドバンスで使われているよ。
・英語版と比べて、日本のワリオとキノピオの声のほうが間違いなく良い。
・日本版のマリオカート64はマリオパーティ(初代)と同じ声が使われているようだね。
・初期のワリオとキノピオの声のほうが良いとは思うけど、配役を替えた他の声も良いよ。
・日本版のルイージの声は股間を蹴られたかのように聞こえる。
・日本版のワリオのほうがアメリカ版よりも悪っぽいね。
・日本版のマリオカートの声は日本語ではなく英語であることが面白い。
・日本版のほうがずっと良い。
ゲーセンような感じがするし、それを思いながら笑ってしまうよ。
・4:44のところ、どうしてワリオはドイツ語を話す必要性を感じているのだろうか?
・今日に至るまで、なぜ日本版のワリオはドイツ語で“ちくしょう”という意味の“So ein Mist”と言っているのかわからない。
・マリオの見た目がすごく違う。
・日本はいつも通り変わっているから・・・。
コメントフォーム